КЛАССИКА
А. С. ГРИБОЕДОВ
ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА НАЗВАНИЕМ КОМЕДИИ “ГОРЕ ОТ УМА” А. С. ГРИБОЕДОВА
Комедия А. С. Грибоедова “Горе от ума” носит необычное, интригующее, прямо-таки из ряда вон выходящее по тем временам (а она писалась в двадцатые годы XIX столетия) заглавие. На первый взгляд высказывание “горе от ума” – это парадокс, что сразу же и настораживает читателя, как бы подталкивает его к мысли о том, что за приевшимся словом “комедия” должно скрываться нечто большее, чем пьеска в духе Бомарше или Мольера, нечто
Я думаю, заглавие играет немалую роль и в осмыслении произведения, в понимании его конфликта. В названии комедии прослеживается основная проблема – проблема ума. Но нельзя забывать, что “Горе от ума”, написанная на рубеже эпох классицизма, романтизма и реализма, содержит черты этих эпох (соблюдено правило “трех единств”, в то же время введен вольный ямб, показана личность, которая противостоит обществу). Поэтому в отличие от комедий классицизма, где есть только противостояние ума и глупости, в “Горе от ума” Грибоедов противопоставляет несколько типов ума, а главную проблему освещает с точки зрения философа, размышляя о будущем России. Автор показывает, что смешным может быть и умнейший Чацкий, и неглупая Софья.
Грибоедов хотел показать, что и умный человек бывает одинок и глубоко несчастен. В обществе закоснелых крепостников-Фамусовых ума боятся, как чумы. В таком обществе Чацкий не только не понят, но и осмеян, объявлен сумасшедшим. И все-таки главный герой у Грибоедова – не идеальный герой. Чацкий смешон из-за некой оторванности от живой жизни (говорит он книжными речами, а сердце у него с умом не в ладу), Репетилов же – это его снижающий двойник.
Главный герой Чацкий в идейном плане не согласен в “высшим светом”, но не боится высказать свое мнение, пренебрегая общественным. Он открыто обличает нравственное убожество крепостников, их поклонение богатству, всему иностранному (“нам без немцев нет спасенья”). Неглупая же Софья Фамусова уже подверглась влиянию общества, к которому принадлежит (она проявляет властность по отношению к служанке). Софья по-своему несчастна. Ее судьба заранее определена отцом (“Будь плохонький, да если наберется Душ тысячки две родовых, – Тот и жених”).
В среде московского барства все панически боятся и сторонятся передовых людей:
Вот рыскают по свету, бьют баклуши,
Воротятся, от них порядка жди.
Эта фраза Фамусова показывает, что Чацкий не одинок. Но несмотря на свои симпатии к Чацкому, Грибоедов допускает в финале поражение умного героя, как бы предопределяя этим поражение декабристов. Показывая, что как в комедии Фамусовы повержены морально, но не физически, так и в России на тот момент еще невозможно победить реакционное большинство одними словами.
Само название произведения “Горе от ума”, которое содержит даже какую-то нотку трагизма, и слово “комедия” создают у меня ощущение некоторого несоответствия. По-моему, этот диссонанс очень метко выражает суть общественных отношений в преддекабристской России, когда застойное состояние крепостников настолько становится нелепым, что вызывает уже не только гневную критику, но и смех, который чем-то напоминает гоголевский “смех сквозь слезы”. По словам Белинского, “Горе от ума” А. С. Грибоедова и “Евгений Онегин” А. С. Пушкина положили начало всей последующей литературе.
ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА НАЗВАНИЕМ КОМЕДИИ “ГОРЕ ОТ УМА”