Значение “Слова о полку Игореве”. Традиции русской литературы

ПЛАН

В чем заключается непреходящее значение памятника? Какие традиции русской литературы берут свое начало от “Слова…”? Почему не прекращается поток переводов “Слова…”?

“Слово” – прекрасный, благоухающий цветок славянской народной поэзии, достойный внимания, памяти и уважения” .

Гениальнейшее произведение древнерусской литературы -“Слово о полку Игореве” – было написано в XII веке и, пройдя труднейшее испытание временем, оно до сих пор бессмертно. “Слово о полку Игореве” близко и понятно

каждому русскому человеку, по-настоящему любящему свою Родину. Оно написано с большой нежностью и любовью к русской земле и ее людям, живущим и работающим на этой земле.

“Слово о полку Игореве” представляет для нас величайшую ценность. Оно живое свидетельство великого развития культуры в Древней Руси.

В “Слове…” хранится мудрость наших предков, которые завещали ее нам, чтобы мы учились на ошибках других поколений и не повторяли их.

Идея “Слова о полку Игореве ” – единство Руси, очень важна для нас в это время, время распада великой державы.

До этого существовали лишь летописи, в которых кратко указывались только главные, важные для истории события и факты. Несомненно, поход Игоря Святославовича описан в летописях, но автор “Слова” делает это в совершенно новом для произведений древнерусской литературы стиле. Здесь появляется ряд особенностей, характерных и отличающих это произведение от других произведений Древней Руси.

Впервые в нем было использовано сопоставление природы и событий. Например, описание рассвета перед вторым сражением предвещает несчастье:

На другой день спозаранок Кровавые зори свет возвещают Черные тучи с моря идут Хотят прикрыть четыре солнца, А в них трепещут синие молнии.

В “Слове о полку Игореве” русская природа словно живая: она радуется победе русских, печалится и страдает при их поражении, скорбит над погибшими в сражении.

Повествование ведется от третьего лица или от лица вымышленного героя. Рассказчик находился и на поле боя, и в Киеве при князе Святославе, и в плену вместе с Игорем. Ритмичность в “Слове” зависит от происходящих событий, смысла, и это придает какую-то музыкальность произведению.

Есть множество различных переводов, и их поток не прекращается. Интерес к этому удивительному произведению с момента обнаружения в XVIII веке так и не иссяк. Переводчики разных эпох находят в “Слове о полку Игореве” что-то новое. Оно поражает яркостью слов, красочностью и полнотой описаний, энергией стиля.

Это одно из старейших произведений, в котором выражен взгляд на жизнь простого народа, патриотический пафос древнерусской литературы, и он дорог русскому народу и любим им.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.00 out of 5)

Значение “Слова о полку Игореве”. Традиции русской литературы