“Затеряться в самой нутряной России”

Писателя Александра Солженицына с первого момента его появления в литературе провозглашали “новым Толстым” и по сей день приноравливают его к “новому Толстому” – или пеняют на “нового Толстого”, кем он будто бы так и не стал. Но те, что ждали этого второго пришествия, да так и не дождались, усматривая эгоизм самоназначенного мессии уже только в затворничестве Солженицына, и тогда видимое выдавали за невидимое. В основе своей Толстой и Солженицын как личности не имеют ничего общего, кроме заурядного совпадения человеческих

черт.

Будь то самоограничение или волевое осознание свои* целей, у Толстого и у Солженицына это не натруженные мессианским призванием мускулы, а черты характера, человеческие черты, врожденные или воспитанные, то есть явившиеся еще, быть может, и до того момента, как стали они собственно писателями.

Но соизмерять личности Толстого и Солженицына – это как землю мерить с воздухом или воду с огнем. Это не просто иные – это взаимоотталкивающиеся творческие стихии. Солженицын – борец.

Толстой – созерцатель. Один взывал жить не по лжи, что подразумевало борьбу, возмущение. Другой исповедовал под конец жизни непротивление злу, смирение. Сердцевина личности Толстого – в мучительном отношении ко всем институтам современного ему русского общества, будь то собственность или брак, в котором он мечтал отыскать прежде всего нравственную гармонию, тогда как сердцевина личности Солженицына – изгойство. Толстой верил в мировую волю и воплотил эту веру в “Войну и мир”; Солженицын – волю мировую в “Красном колесе” разъял на осколки и судьбы, растворил в почти почасовой хронике исторических событий.

Толстой полагал, что принбсит своему народу какое-то страдание. Солженицын – что избавляет от страданий свой народ. Иначе сказать, один ощущал се§я чужим и одиноким в своих убеждениях, тогда как другой писал от имени миллионов.

В творчестве Солженицына, продолжающего традиции русской классики девятнадцатого века, трагические судьбы героев осмысливаются автором в свете нравственного и христианского идеала.

В феврале 1956 года Солженицын реабилитирован решением Верховного Суда СССР, что делает возможным возвращение в Россию: он учительствует в рязанской деревне, живя у героини будущего рассказа “Матренин двор”. С 1957-го Солженицын в Рязани, преподает в школе. Все это время идет потаенная писательская работа над романом “В круге первом”, созревает замысел “Архипелага ГУЛАГ’.

Как и у любого автора, женские образы у Солженицына имеют свои характерные особенности. Но, как известно, одинаковых людей не бывает, поэтому и женщина в его произведениях – отдельная судьба.

Произведение “Матренин двор” написано целиком о женщине. Несмотря на множество не связанных с ней событий, Матрена является главным действующим лицом. Вокруг нее развивается сюжет рассказа.

И эта пожилая женщина имеет много общего с молодыми девушками из романа “В круге первом”. В ее внешности есть, да и было в молодости, что-то нелепое, странное. Чужая среди своих, она имела свой собственный мир.

Осуждаемая, непонятная в том, что не такая, как все. “В самом деле! – ведь поросенок-то в каждой избе! А у нее не было!..”

У Матрены непростая, трагическая судьба. И тем сильнее становится ее образ, чем больше раскрываются тяготы ее жизни: несчастная молодость, беспокойная старость. И в то же время в ней нет сеерхвыраженной индивидуальности, да и тяги к философским рассуждениям, как у Клары и Агнии из “В круге первом”. Но зато сколько доброты и жизнелюбия! В конце произведения автор говорит о своей героине слова, характеризующие ее назначение: “Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село.

Ни город. Ни вся земля наша”.

Такого рода женские образы проскальзывают в произведениях, подчеркивая прелесть высокодуховных героинь или внутреннюю непривлекательность некоторых других. Их порой больше, как, например, соседок и родственниц Матрены, лицемерных и расчетливых. Но количеством не подчеркнута их правота, а скорее наоборот: все они незаметные тени или просто кричащая толпа, которая забывается за более нравственным и глубоким.

Главной особенностью литературного языка Солженицына является то, что Александр Исаевич сам дает пояснительную трактовку по многим репликам героев рассказа, и это приоткрывает нам ту завесу, за которой кроется само настроение автора, его личное отношение к каждому из героев. Впрочем, у меня сложилось такое впечатление, что авторские трактовки имеют несколько ироничный характер, но в то же время они как бы синтезируют реплики и оставляют в них только подноготный, ничем не прикрытый, истинный смысл “Ах, тетенька-тетенька! И как же ты себя не берегла! И, наверно, теперь они на нас обиделись!

И родимая же ты наша, и вина вся твоя! И горница тут ни при чем, и зачем же пошла ты туда, где смерть тебя стерегла? И никто тебя туда не звал! И как ты умерла

– не думала! И что же ты нас не слушалась? “. Читая между строк рассказ Солженицына, можно понять, что и сам Александр Исаевич делает совсем иные выводы из услышанного, чем те, которых можно было ожидать.

Сам автор, пройдя сложный и разнообразный жизненный путь, повидав много разных людей, обосновал в своем сердце образ женщины – прежде всего человека: той, что поддержит и поймет; той, что, имея свою внутреннюю глубину, поймет и твой внутренний мир, воспримет тебя таким, каков ты есть.

Солженицын упоминает “праведника” в рассказе “Матренин двор” не случайно. Это может с какой-то стороны относиться ко всем положительным героям. Ведь все они умели смириться с чем бы то ни было и в то же время оставаться борцами

– борцами за жизнь, за доброту и духовность, не забывая о человечности и нравственности.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

“Затеряться в самой нутряной России”