Сочинение-рассуждение: “Смысл высказывания известного современного лингвиста Н. С. Валгиной: “При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность”

Контрольный текст:

В детстве я очень, очень старалась полюбить театр, как мне велели: ведь это Большое Искусство, Храм. И я, как положено, должна испытывать священный трепет, но помнить при этом, что в театре есть театральные условности. Я помнила, но, когда пожилой дядька в камзоле с пышными рукавами, с большим бархатным животом, колыхавшимся над тоненькими ножками, грозно, как классный руководитель, вопросил: “Скажи, Лаура, который год тебе?” – и грузная тетенька гавкнула в ответ: “Осьмнадцать лет!”, – ужасное смятение и стыд

смяли меня, и все мои старания полюбить театр были окончательно перечеркнуты.

А между тем в театре было тепло, в зале приятно и сложно пахло, в фойе гуляли нарядные люди, окна были укутаны шторами из парашютного шелка, будто кучевыми облаками. Да, храм. Наверное. Но это не мой храм, и боги в нем не мои.

А вот совсем другое дело – кинотеатр “Арс”, плохонький сарайчик на площади. Там неудобные деревянные сиденья, там сидят в пальто, там мусор лежит на полу. Там не встретишь “завзятых театралов”, принаряженных дам, заранее оскорбленных тем, что они, люди приличные, вынуждены три часа провести в обществе ничего не смыслящих профанов. Там толпа вваливается и рассаживается, гремя сиденьями и распространяя кислый запах сырых пальто.

Сейчас начнут. Это – счастье. Это – кино.

Медленно гасят свет. Стрекотание проектора, удар луча – и все, понеслось. Перейдена черта, прошел этот неуловимый миг, когда плоский и туповатый экран растворился, исчез, стал пространством, миром, полетом.

Сон, мираж, мечта. Преображение. Да, я, безусловно, простой и примитивный кинозритель, как большинство людей. От кино я именно и жду полного преображения, окончательного обмана – “чтоб не думать зачем, чтоб не помнить когда”.

Театр на это не способен, да и не претендует.

“При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность” так определила значение этого знака препинания известный современный лингвист Н. С. Валгина. Я с ней абсолютно согласен, ведь именно благодаря использованию в текстах тире мы получаем возможность передать психологическую напряженность обстановки и высокую эмоциональную нагрузку событий. Кроме того, использование в предложениях тире дает возможность резко менять направление повествования и переходить к совершенно другой теме разговора.

Например, в предложении контрольного текста мы видим, как при помощи использования тире в диалоге актеров на сцене подчеркивается сила отрицательных эмоций, возникших у героини рассказа из-за неправдоподобности происходящего в спектакле. Ели бы в этом предложении тире отсутствовало, читатель вряд ли обратил бы внимание на чувства героини рассказа.

А вот в предложениях текста и мы видим, как тире выполняет совсем иную роль. Здесь благодаря этому знаку препинания автор получает возможность максимально полно передать чувства героини рассказа, используя для этого всего лишь отдельные слова, которые в тексте обретают невероятно полный и глубокий смысл. Кроме мыслей и чувств тире в этих предложениях подчеркивает отношение героини рассказа к кино и ее обожание этого вида искусства.

Как видно из этих двух примеров, использование в художественных и других текстах тире позволяет разнообразить повествования. Тире дает возможность использовать множество различных художественных приемов, позволяющих наиболее ярко передавать чувства и эмоции персонажей, показывать восторженность или недовольство, отрицание или полное приятие тех или иных событий. Кроме того, тире в текстах позволяет выражать отношения автора к тому или иному предмету или действию, а также мгновенно менять направление или тон повествования.

При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка и психологическая напряженность, что видно на примерах из приведенного выше текста.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Сочинение-рассуждение: “Смысл высказывания известного современного лингвиста Н. С. Валгиной: “При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность”