САТИРА “ЗОЛОТОГО ТЕЛЕНКА” И. ИЛЬФА И Е. ПЕТРОВА

– Скажите, – спросил нас некий строгий гражданин из числа тех, кто признали Советскую власть несколько позже Англии и чуть раньше Греции, – скажите,

Почему вы пишете смешно? Что за смешки в реконструктивный период? Вы что, с ума сошли?..

– Но ведь мы не просто смеемся, – возражали мы. – Наша цель – сатира именно на тех людей, которые не понимают реконструктивного периода.

И. Ильф, Е. Петров

В 1931 году вышел в свет второй сатирический роман Ильфа и Петрова “Золотой теленок”. Его связывают с “Двенадцатью стульями”

главный герой – Остап Бендер, время – конец 20-х годов, та же погоня за богатством, только в окружении других персонажей, и такие же неотразимые, как и в “Двенадцати стульях”, афоризмы: “дети “лейтенанта Шмидта”, “при наличии отсутствия”, “эх, прокачу!”, “ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству” и другие. Сатира этого произведения легка и непринужденна, а авторы, кажется, предлагают веселиться, радоваться жизни. На самом же деле произведение имеет более глубокий смысл, оно является зеркалом жизни страны конца двадцатых годов.

Роман “Золотой теленок” состоит из трех частей. Первая называется “Экипаж Антилопы”, вторая – “Два комбинатора” и третья – “Частное лицо”. Эти три части представляют собой самостоятельные маленькие повести, и в то же время они неразрывно связаны одной мыслью, одним желанием Остапа Бендера отобрать у подпольного миллионера Корейко миллион, причем Остап – исключительно “законопослушный” гражданин, который никогда не прибегает к краже или же ограблению. Он и сам признается, что чтить уголовный кодекс – это его слабость.

В первой части идет знакомство с основными героями романа: Шурой Балагановым, Паниковским и Адамом Казимировичем Козлевичем. Им предстоит стать одной командой, помогающей Остапу отобрать у Корейко миллион. По-своему интересна судьба каждого антилоповца. Щура Балаганов был обычным мошенником и аферистом, зарабатывающим на жизнь тем, что представлялся в исполкомах сыном лейтенанта Шмидта и требовал материальной помощи. Паниковский до семнадцатого года был слепым в Киеве, а после Октябрьской революции ему пришлось тоже примкнуть к “детям” лейтенанта Шмидта. Козлевич же был необычным вором, который шел “на дело” только с применением своих изобретений, из-за чего неоднократно попадался и садился в тюрьму. После последней “отсидки” он понял, что можно и честным трудом зарабатывать на жизнь, поэтому собрал автомобиль “лорен-дитрих” и решил заняться частным извозом.

Именно с образом Козлевича связан важный сатирический момент в романе. Когда в городе Арбатове “пересажали” половину населения из-за растраты казенных денег, Адам Казимирович, выступавший главным свидетелем по всем их делам и потерявший в результате этого клиентов, упрекал их в том, что они должны были кататься на свои деньги. “При этих словах должностные лица юмористически переглядывались и запирали окна. Катание на машине на свои деньги казалось им просто глупым”. Этим эпизодом авторы хотели показать, что советский служащий никогда не станет тратить своих денег на какие-либо свои нужды, если есть возможность потратить на них казенные.

Также Ильф и Петров смеются над председателями исполкомов, над их глупостью и доверчивостью. Так, один из них забывает имя “очаковского” героя и ужасно стыдится этого. Высмеивают авторы и обстановку исполкомов. Она в основном состоит из вещей дореволюционной эпохи, что никак не вяжется с новой властью.

Основной объект авторской сатиры в первой части – наивность и политическая безграмотность людей, живущих вдали от столицы. Эти качества сделали возможным участие антилоповцев в автопробеге. На протяжении всего пути до Арбатова они безвозмездно пользуются дарами и щедротами наивных деревенских жителей. Во многих селах даже не знают, кто к ним должен приехать и зачем, поэтому на улицы “на всякий случай были извлечены все изречения и девизы, изготовленные за последние несколько лет”, начиная от “Привет Лиге Времени и ее основателю, дорогому товарищу Керженцеву” и до “Чтоб дети наши не угасли, пожалуйста, организуйте ясли”. Именно эта пассивность простого, не искушенного поручениями партии народа позволяет Остапу беспрепятственно добраться до города Арбатова.

Во второй части говорится о деятельности двух великих комбинаторов, и читатель должен их сравнить. Корейко, подпольный миллионер, вынужден скрывать свое состояние от Советской власти и ждать прихода капитализма, а Остап Бендер, бедный аферист, наоборот, старается жить самой роскошной жизнью, тратя последние деньги на вещи,

Которые не являются предметом первой необходимости. При всем этом в адрес Корейко неоднократно произносится слово “глупый”, а Остапу предписывается высокий ум. Это объясняется тем, что у Корейко нет будущего, даже капитализм, если бы и пришел в Россию при его жизни, не стал бы его звездным часом. Но он этого не понимает, поэтому он и глуп.

Авторская ирония во второй части направлена на обычную советскую организацию. “Геркулес” воплощает в себе всю советскую Россию конца 20-х – начала 30-х годов. Бюрократия, которую якобы искоренили вместе с царизмом, на самом деле процветает в “Геркулесе”. Так, например, Егор Скумбриевич “принадлежал к многолюдному виду служащих, которые или “только что здесь были”, или “минуту назад вышли”. Некоторые из них в течение целого дня не могут добраться до своего рабочего кабинета”. Несмотря на это, Егор собственноручно перекрашивал агитационный гроб с надписью “Смерть бюрократизму!”, который геркулесовцы по большим праздникам вытаскивали на улицу и с песнями носили по всему городу.

Вплоть до малейших деталей Ильф и Петров описывают один “рабочий” день такого человека. Выписанный из Германии за большие деньги немецкий специалист, инженер Генрих Мария Заузе, в течение месяца не может попасть к Полыхаеву, начальнику “Геркулеса”, для получения указаний по работе, которую он должен будет выполнять; вместо этого он исправно получает свое жалованье, хотя, естественно, ничего не делает. “Бюрократизмус!” – кричит немец, в ажитации переходя на трудный русский язык.

Третья часть романа является кульминационной. Здесь Ильф и Петров в пух и прах разбивают мечту Остапа о Рио-де-Жанейро и счастливой жизни миллионера. Поддерживаемый ими до этого в стремлении отобрать деньги у нечистого на руку Корейко, Остап остается один на один с ужасной действительностью. Из всевластных покровителей авторы превращаются в грустных сказочников. Их сатира не язвительна, а печальна. Им жаль Остапа, но они больше ничего не могут поделать.

Остапа ожидает полный крах. Обретя наконец свой миллион, он понимает, что теперь стал таким же заложником этих денег, каким до него был Корейко. Он ничего не может купить, он не может жить открыто и, богато, потому что все остальные живут бедно и плохо. Единственное спасение он видит в бегстве, но родина не отпускает его, она крепко держит того, кто так высокомерно обращался с ней и пытался обмануть. И покоренный Остап принимает ее волю: “Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы”.

В заключение можно сказать, что роман “Золотой теленок” – больше чем простое сатирическое произведение. Он не только высмеял недостатки молодой страны Советов, а доказал мудрую русскую поговорку “Один в поле не воин”. Нельзя сражаться с обществом, ведь можно погибнуть “под колесами” жизни.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 3.00 out of 5)

САТИРА “ЗОЛОТОГО ТЕЛЕНКА” И. ИЛЬФА И Е. ПЕТРОВА