ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАЛЛЕ БЛЮМКВИСТА

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА

АСТРИД ЛИНДГРЕН

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАЛЛЕ БЛЮМКВИСТА

Часть первая
“- Кровь! Никакого сомнения! – воскликнул он, внимательно разглядывая в лупу красное пятнышко, потом перебросил трубку из одного угла рта в другой и вздохнул “.
Калле мечтает стать сыщиком, но в маленьком городишке ни о каких преступниках никогда не слышали. А кровь – так это от того, что “сыщик” порезался, когда чинил карандаш. И табака в трубке нет, это так – для фасона, чтобы быть похожим, например, на Шерлока Холмса.
Калле,

сын бакалейщика, и его друг Андерс, сын сапожника, по-мальчишески влюблены в Еву-Лотту, булочникову дочку, соседку Калле. Она смелая и дерзкая, как настоящий мальчишка. И еще – красивая.
Скучно в городке в теплый субботний вечер поздней весны. Дети развлекаются тем, что привязывают на веревочку сверток – пусть кто – то из прохожих потянется за ним, а сверток-то и ускачет!
Одна сердитая дама попадается на эту уловку, а вот незнакомый “высокий человек без шляпы, в сером костюме и с большим чемоданом в руке… тихо свистнул и наступил на сверток “.
Мужчина оказывается двоюродным дядей Евы-Лотты. Его зовут Эйнар. Он приехал на поезде.
Детям не нравится его манера над всеми подшучивать.
В понедельник два мальчика и девочка собираются на поиски приключений. У них каникулы!
Дядя Эйнар просит их проводить его к руинам старого замка. В замке есть и подземелье, но вход в него закрыт надежной дверью, чтобы любопытные не заблудились в лабиринте. Дядя Эйнар каким-то металлическим предметом легко открывает дверь.
Калле восхищен: он, сыщик, впервые видит настоящую отмычку! Но “Шерлок Холмс” тут же настораживается: с отмычками ведь ходят преступники?
Дядя запрещает детям рассказывать о посещении подземелья и завоевывает их расположение угощением в кафе. Калле подмечает, с каким жадным любопытством читает Эйнар газету с новостями. Что его так интересует?
Калле начинает слежку. Что купит дядя в скобяном магазине? “Ах, вот оно что – карманный фонарик!” Подозрительно. А еще дядя Лотты попросил его отправить опять-таки подозрительное письмо – в Стокгольм, “до востребования”. Некой Лоле.
Но развлекаться одними подозрениями не слишком весело. Ребята собираются устроить на просторном заднем дворе у Евы-Лотты цирковое представление. Обдумывают и готовят целую программу. Уже отрепетирован акробатический номер.
И тут репетицию прерывает дикая выходка господина Эйнара: он привязывает к хвосту любимого котенка Лотты консервную банку и наслаждается его испугом. Ева освобождает своего любимца и нападает на дядю с упреками – и тут его лицо искажает злобная гримаса. Он не только подозрительная личность – он жестокий человек!
Ночью Калле проснулся от укуса комара. И как раз вовремя! Он видит, как дядя Эйнар спускается во двор по пожарной лестнице. Мальчик пытается следить за этим беспокойным человеком, но теряет его из виду. Полицейский Бьорк ничего не видел, он отправляет “сыщика” спать.
На следующий день дядя Эйнар преподносит Еве-Лотте целый кулек шоколадных конфет – и девочка не в силах отказаться от подарка. Уж очень она любит шоколад! Чувствуя себя прощенным, дядя демонстрирует свое умение ходить на руках. Из его кармана вываливается отмычка. Калле наступает на нее – и забирает себе.
И, конечно, решает открыть дверь в старое подземелье. Не сразу, но ему это удается. Он с удивлением замечает, что надписи на стене (имена Лотты, Андерса и его собственное) жирно зачеркнуты – так что ничего не разобрать!
“Все ясно: дядя Эйнар не хочет, чтобы кто-нибудь, случайно попав в подземелье, узнал, что они там были. Но когда же он успел? Ведь, когда они в тот раз уходили, надписи были в полном порядке… Да ночью, конечно!”
Когда мальчик уже собирался уходить, он увидел у подножия лестницы маленький белый предмет. Калле поднял его. “Это была жемчужина – белая сверкающая жемчужина”.
Калле полагает, что жемчужину потерял дядя Эйнар.
Цирковое представление происходит не без досадных недоразумений: Еве не удалось с эффектом выступить в роли наездницы, так как лошадь вдруг заартачилась. Зато акробатический номер удался!
Папа Евы – веселый и добродушный булочник – выставляет для артистов и их родителей угощение. Вот только заметно, что он недолюбливает дядю Эйнара…
За ужином заходит разговор о снотворном. Булочник советует родственнику своей жены принять лекарство, чтобы спокойно спать. Калле отваживается во время сна Эйнара обыскать его комнату. Да еще и снять отпечаток пальца! Но на обратном пути он свалил горшок с геранью. Мгновенно проснувшийся Эйнар навел на мальчика пистолет.
Калле удалось придумать удачную отговорку: он объявил себя лунатиком, которые, как известно, ходят во сне.
Юный сыщик полностью погружен в свою слежку. Но чем заняться еще? Друг Калле, Андерс, назначает драку с самым сильным мальчиком города – Сикстеном. Дуэль! Как можно было стерпеть то, что Сиктетсен обозвал его “девчатником”?
Дуэль назначена в Прериях. Так называли большой пустырь на окраине города, густо заросший кустарником. Это было место детских игр.
Драка закончилась ничьей.
“Сикстен и Андерс пожали друг другу руки.
Оскорбление смыто, – сказал Андерс. – Но завтра я оскорблю тебя, тогда мы сможем продолжить.
Сикстен одобрительно кивнул:
Это означает войну Алой и Белой розы!
… Белые розы – Андерс, Калле и Ева-Лотта – торжественно пожали руки Алым – Сикстену, Бенке и Йонте, – и противники разошлись”.
Калле удалось подстеречь двух мужчин, расспрашивающих у гостиницы, не останавливался ли в каком-нибудь из номеров или на квартире в городе некто Эйнар…
Сыщик вовремя “поймал себя за язык” – и ничего не сказал. За незнакомцами тоже нужно следить!
Может, это сыщики? Нет, сыщики не могут выглядеть так уродливо: “низкий лоб, слишком близко сидящие глаза, перекошенный нос или рот, который становился еще уродливее от странной, кривой улыбки.
Во внешности второго не было ничего примечательного, если не считать почти болезненной бледности. Это был небольшого роста блондин с очень светлыми голубыми глазами и бегающим взглядом”.
Калле подслушивает и подглядывает. Он записывает в свою тайную книжку имена незнакомцев, остановившихся в гостинице, их приметы, срисовывает узор с покрышки колес. Все, как в его любимых детективах.
Параллельно со слежкой идет война между Алой и Белой розами. Особых правил не было, для того, чтобы досадить, годилось все: “осаждать штаб противника, брать заложников, обмениваться страшными угрозами, писать оскорбительные письма, похищать “тайные бумаги” противника и самому изготовлять их в огромном количестве, чтобы противнику было что красть, тайно проносить секретные документы через линию фронта…”.
Сидя на клене и наблюдая за противником, Калле стал свидетелем того, как к дяде Эйнару подошли двое незнакомцев из гостиницы. И дядя очень испугался! То-то в последнее время он никуда не выходил из сада мамы Евы-Лотты…
Незнакомцы наводят на Эйнара пистолет. Из разговора становится ясно, что эти трое “заварили общую кашу”, а родственник Евы собирается “хлебать ее один”. Судя по всему, речь идет о каком-то сокровище.
Беседуя с самим собой – как с воображаемым собеседником – Калле делает выводы:
– Понимаете, эти два господина, Крук и Редиг – полагаю, вам не надо объяснять, что это не настоящие их фамилии, – да, так вот, эти два типа собираются задать жару дяде Эйнару… гм-м… Эйнару Линдебергу, или Бране, как он иногда себя называет… Хотел бы я знать, чего они добиваются…
И тут его осенило! Он отыскал ту газету, которую читал господин Бране в кафе.
Вот он – нужный заголовок! “Крупная кража драгоценностей в Эстермальме…”
“В ночь на субботу на Банергатан произошла крупная кража драгоценностей. В квартире, принадлежащей известному стокгольмскому банкиру, ночью никого не было, поэтому грабители могли действовать совершенно свободно.
Похищен сейф с драгоценностями на сумму около 100000 крон…
Среди похищенных вещей выделяются: очень дорогой платиновый браслет с бриллиантами, большое количество бриллиантовых колец, брошь с четырьмя алмазами в золотой оправе, колье из восточных жемчужин и старинный золотой кулон с изумрудами”.
Калле сообразил, что все это спрятано в развалинах!
“Внутренний голос подсказывал Калле, что в данном случае ему следует искать помощников в полиции, и он знал, что голос прав. Но, если сейчас пойти в полицию и все рассказать, разве ему поверят? Скорее всего, посмеются над ним, как обычно делают взрослые… Никто не хочет верить, что и в тринадцать лет можно что-то совершить.
Нет, уж лучше подождать, пока наберется побольше доказательств”.
Какие есть доказательства у юного сыщика? Жемчужина и отпечаток большого пальца дяди Эйнара.
Калле написал письмо в Стокгольм, в уголовную полицию. Нужно сказать, что послание не отличалось грамотностью. Подпись была “Частный сыщик Калле Блюмквист “.
Армия Белой розы подписывает договор о капитуляции. У них есть дела поважнее! Трое друзей отправляются на поиски драгоценностей. И в конце концов находят под лестницей коробку с сокровищами.
“Ева-Лотта перебирала драгоценности. Она выбрала браслет, прицепила бриллиантовую брошь на свое голубое ситцевое платье, надела на каждый палец по кольцу, потом стала перед маленьким оконцем, сквозь которое в подземелье пробивался солнечный свет. Она вся искрилась и переливалась”.
Драгоценную коробку было решено отнести в штаб на чердак. Это сделает Андерс, а Калле и Ева-Лотта тем временем пойдут разыскивать полицейского Бьорка. Но вот незадача: Бьорк в отъезде, а с другими полицейскими ребята разговаривать не хотят.
Любопытная Ева-Лотта узнает, что ее дядя получил какое-то загадочное письмо и исчез.
В корзине для бумаг друзья находят разорванную бумагу и складывают “головоломку”. Преступники решили поделить сокровище. Значит, они в подземелье.
Спустившись туда, они обнаруживают связанного дядю Эйнара. Он умоляет детей развязать и отпустить его, но они собираются бежать в полицию.
И вдруг появляются “друзья” Эйнара. Они вооружены. Детям угрожают. Пусть немедленно скажут, куда спрятали драгоценности!
– Железная коробка стоит в белом комоде на чердаке булочной, – выпаливает Блюмквист.
Детей запирают в подземелье. Калле находит карманный фонарик дяди Эйнара! Можно исследовать подземелье.
В это время в город приезжает полицейский комиссар из Стокгольма. Отпечаток пальца совпал с тем, что был оставлен на похищенном сейфе!
Полицейские отправляются в дом Калле.
А дядя Эйнар забирается в штаб – на чердак.
Но там развлекается Сикстен в ожидании Евы – он катается вверх и вниз по веревке и собирается смотреть картинки. Да и вся компания Алой розы вообще не хочет уходить из штаба.
“Алые играли в пинг-понг, листали журналы, съезжали по веревке, поглощали булки, и их ни капельки не беспокоило, что Белые розы все не появляются “.
А в присутствии детей поиском сокровищ никак нельзя заняться: они ведь поднимут шум!
Долго блуждали в подземелье трое друзей – и, наконец, смогли выбраться на свободу. Только тогда Ева-Лотта позволила себе разразиться слезами.
Армия Алой розы удаляется с чердака, преступники завладевают сокровищем и уезжают на своей черной машине.
Калле и его друзья опоздали! Но в саду юного Блюмквиста дожидается полиция. Вместе с детьми комиссар из Стокгольма пускается в погоню за преступниками.
На ходу Калле излагает всю историю.
Нр вбт развилка. Полицейские в сомнении: куда повернули преступники? Вот тут-то и пригодился рисунок протектора шин, который Калле сделал, еще просто играя в сыщика…
Наконец полицейская машина нагнала черный “вольво” преступников. Началась перестрелка. Потом борьба! Полицейские арестовали негодяев.
Калле, – позвал комиссар, – пойди-ка сюда! Тебе, наверное, приятно будет узнать, что с твоей помощью нам удалось поймать одного из самых опасных преступников в стране.
“Даже Артур Берг чуть поднял брови, когда увидел Калле, Андерса и Еву-Лотту.
Надо было мне сделать, как я сначала говорил, – застрелить этих сосунков, – сказал он спокойно. – Никогда не стоит делать добро людям, только неприятности наживешь…”
Полиция открыла коробку. Там оказались… “Тайные бумаги Белой розы “! Они лежали в верхнем ящике комода. А драгоценности находились точно в такой же коробке, но – в нижнем ящике. Коробки-то были куплены в одном и том же скобяном магазине.
“…Знаменитый сыщик Блюмквист лежал, развалившись, под грушевым деревом. Да-да, сейчас он был знаменитый сыщик, а не просто Калле. Об этом говорилось даже в газете, которую он держал в руке. Заголовок гласил: “Знаменитый сыщик Блюмквист”, а затем следовала фотография. Казалось бы, она должна изображать зрелого мужа с глубокими морщинами и пронизывающим взглядом. Но нет, лицо, глядящее с газетной полосы, удивительно напоминало Калле, и с этим ничего нельзя было поделать.
Фотографии Евы-Лотты и Андерса красовались тут же, правда, немного пониже…”

Часть вторая
И вновь наступили летние каникулы. Подвиг Калле как-то забылся. А война Белой и Алой роз продолжалась. Есть ли развлечение интересней?
“Калле, Андерс и Ева-Лотта меньше всего задумывались над тем, красив ли их городок. Они знали только, что он отлично подходит для войны Роз. Столько закоулков, где можно прятаться, заборов, через которые можно перелезать, кривых переулочков, чтобы отделываться от преследователей, крыш, чтобы лазить, сараев и будок, где можно забаррикадироваться… Городу с такими неоценимыми достоинствами красота ни к чему. Достаточно того, что солнце светит и от теплых камней мостовой через босые пятки по всему телу разливается приятное ощущение лета. Чуть затхлый запах с реки, иногда смешивающийся с шалым ароматом роз из какого-нибудь сада поблизости, тоже говорил о лете.
А что до красоты, то киоск “Мороженое” на углу вполне достаточно украшал город, во всяком случае по мнению Калле, Андерса и Евы-Лотты. Какая еще красота нужна? “
Противники закадычной троицы – Алая роза – решили устроить свой штаб в некой Усадьбе – старинном полуразрушенном доме на краю пустыря, именуемого Прериями.
Белые розы изобретают свой таинственный язык – и трещат на нем без умолку.
Алые розы находят камешек, похожий на человечка, – и объявляют его своим священным талисманом, приписывая “ему множество необычайно ценных свойств”. Камешек нарекают именем “Великий Мумрик”.
“Белые розы сочли своим святым долгом попытаться им завладеть. Сколько жарких схваток происходило из-за Великого Мумрика!”
В очередной раз Мумрик спрятан. В поисках его Ева-Лотта, следуя логике событий, проникает в дом старика Грена. Это ростовщик: он дает деньги в долг, но требует их возвращения с процентами.
“Послышался скрипучий стариковский голос Грена:
Вы это уже не первый раз говорите. Я больше не хочу ждать. Я хочу получить свои деньги, понимаете?
Я же сказал: вы их получите, – ответил незнакомец. – Мы встретимся в среду. Там, где обычно. Захватите с собой все мои векселя. Все до одного, эти треклятые векселя! Я погашу их все. И покончим с этим”.
Сонная жара, сладкая черешня, невинные детские игры…
И вдруг во время поисков Мумрика, в грозу, Ева-Лотта сначала встречается с незнакомцем, у которого спрашивает, который час, потом находит бумажку (“Ага, это вексель! Почему из-за него такой шум?”), а потом… Потом натыкается на труп старика Грена! Он убит!
Ева напугана. Она признается своей доброй маме, что чувствует себя “такой старой, как будто мне уже пятнадцать лет…”. Еве-то всего тринадцать…
Во время допроса полиции Ева рассказывает много важного: уточняет время убийства, описывает внешность преступника. А вот куда она дела подобранный вексель, вспомнить не может. Вексель – это долговая расписка. Не имея возможности – или не желая вернуть деньги – человек решился на убийство!
А для девочки это обычный клочок бумаги.
“Все газеты страны поместили на первых страницах сообщение об убийстве и много писали о показаниях Евы-Лотты. Правда, они не упоминали ее имени, зато очень много говорили о “наблюдательном тринадцатилетнем ребенке”, который “держался молодцом” и сообщил полиции “необычайно ценные сведения”.
В местной газете прямо публикуют имя и фамилию девочки. Это ужасно! Преступник может решить убрать опасного свидетеля. Ведь газета утверждает, что Ева-Лотта легко узнает убийцу…
Девочка некоторое время “киснет”, а потом вновь включается в игру, угощая своих друзей конфетами.
“Последнее время она буквально купалась в лакомствах, так много ей их присылали. Как совершенно правильно писал редактор в своей статье: “В эти дни маленькая Ева-Лотта стала очень популярной. Со всех концов, от знакомых и незнакомых, получает она подарки – свидетельство искреннего расположения.
Наш любезный почтальон Петерссон приносит ей леденцы и шоколад, игрушки и книжки. Многочисленные друзья стремятся выразить свое участие девочке, которая нежданно-негаданно оказалась замешанной в столь мрачную трагедию”.
Дети объелись шоколадом. Последнюю присланную плитку мальчики равнодушно прячут в карманы.
Андерс пробирается в дом почтмейстера: он хочет выкрасть у его сына Сикстена все того же Великого Мумрика. Лает собака Беппо. Мальчик успокаивает собаку липким, полурастаявшим в кармане шоколадом. Пальцы он облизал.
Утром Андерсу было очень плохо, его тошнило, болел живот. Он решил, что на него плохо влияет вареная треска – дешевое повседневное блюдо его бедной семьи.
А тут еще Беппо пропал. Дети разыскивают пса по всему городу и в конце концов обнаруживают его в дровяном сарае. Пес явно болен. Сикстен просит друзей сбегать за ветеринаром. Он подозревает, что собака отравилась крысиным ядом.
Ночью Калле соображает:
– Что, если Андерса тошнило вовсе не от трески? Что, если Беппо наелся вовсе не крысиного яду? Что, если это был… это был… отравленный шоколад?
Ведь убийца мог решить отравить свидетельницу – и послать ей “угощение”. Путь подсказали газеты.
Калле находит свою долю шоколада в кармане синих штанов. К счастью, он с тех пор их и не надевал.
В чулане маленький сыщик проводит химический опыт. Да! В шоколаде содержится мышьяк!
Андерс и Калле идут в полицию. Как хорошо, что никто не съел отравленную плитку полностью! Организм собаки оказался жизнестойким. Ветеринар сказал, что Беппо выживет.
Полиция ищет человека, описанного Евой. Зеленые габардиновые брюки, наличие машины… Но убийца как в воду канул.
Лабораторный анализ показал, что в целой плитке шоколада содержалось столько яда, что им вполне можно было убить человека.
Даже история с отравлением не заставила детей надолго забыть свои игры.
“А вот матери забывают не так скоро. Они еще долго держат дома своих маленьких светловолосых дочек, боятся выпустить их из виду. Если мамы не слышат, как их сыновья галдят неподалеку, они с беспокойством выглядывают из окон. Время от времени они опрометью выбегают из дому, чтобы убедиться, что с их любимцами ничего не приключилось. И долго еще с волнением обследуют содержимое почтовых ящиков, боясь обнаружить там что-нибудь опасное.
Но в конце концов и матери устают волноваться. Их мысли переключаются на другое. А сыновья и дочери, которые терпели массу неприятностей из-за всех этих треволнений, облегченно вздыхают и снова приходят на свои излюбленные места войн и игр.
И только один человек не забывает – сам преступник. Он помнит, что сделал. Помнит, когда ложится спать, помнит, когда встает, помнит каждую минуту, днем и ночью, помнит даже во сне.
Он знает, что есть человек, который видел его лицо в самый неподходящий момент, и он боится этого человека. Насколько возможно, он пытается изменить свою внешность. Он бреет усы и стрижется ежиком. Он никогда больше не надевает зеленые габардиновые брюки, они спрятаны у него в гардеробе, и он не решается их продать, чтобы не вызвать подозрений. И все-таки боится.
Еще он боится, что кто-нибудь найдет в конце концов вексель, который он потерял. Вексель с его именем…”
Ева, узнав обо всем, расстроилась… Из-за Беппо! Он же мог умереть!
До начала занятий в школе осталась всего одна неделя! Беппо совсем поправился. Его хозяин “опять созвал под знамена свои войска”.
Белая роза “владела жестяной коробкой, битком набитой тайными бумагами”. Сикстен решил, что стоит ее похитить. Они похитили коробку и перепрятали ее. Но так, чтобы их “враги” смогли начать поиски. Загадочная записка и карта указывали на старинную усадьбу, а потом – на тропинку в Прериях.
Ева-Лотта не могла отправиться на то место, где обнаружила мертвое тело. Она осталась в усадьбе и в мечтах занялась ее меблировкой. “В воображении она убрала и обставила мебелью весь дом и населила его большой семьей с множеством детей. Ведь у самой Евы-Лотты не было ни братьев, ни сестер, а она обожала маленьких детей”.
Играя в большую семью, она смотрит в окно – как бы в ожидании своего “старшего сына” – и вдруг замечает на тропинке человека.
Тот поднимается в дом.
“Я его узнаю из тысячи”, – сказала она однажды. Но Ева-Лотта не знала тогда, что человеку достаточно сбрить усы и постричься ежиком, чтобы совершенно изменить свою внешность. Кроме того, человек, которого она встретила на тропинке и образ которого навсегда запечатлелся в ее памяти, был в зеленых габардиновых брюках и она просто не могла представить себе его одетым по-другому…”
В разговоре убийца уверяется, что Ева не может узнать его. Он уже готов оставить свидетельницу в живых, но она простодушно сообщает ему, что она пришла сюда с друзьями за “одной бумажкой”.
Убийца решает, что это вексель. А девчонка – искусная актриса. Вот уже к дому приближаются Андерс и Калле…
И тут Ева-Лотта узнала руку преступника – “густо покрытую черными волосами тонкую руку”. Ужас охватил девочку! Но – как рыцарь Белой розы – она старается не выдавать себя. Она поет песенку для своих друзей – на их “тайном языке”:
– У-боб-и-йой-цоц-а, – пела Ева-Лотта.
Это значит: “Убийца”!
“Как будто обычная бессмысленная чепуха, которую любят сочинять дети, когда поют, но Андерс и Калле почему-то оцепенели от страха. Словно песня пригвоздила их к месту. Впрочем, оба тут же овладели собой и как бы невзначай ущипнули себя за ухо. Это был тайный знак Белой розы, означавший, что они поняли.
Мальчики поднимаются в дом, только Кале на минутку отлучился в кусты. Преступник требует от них бумагу – и знаменитый сыщик Калле Блюмквист догадывается, какую.
Здесь у нас ее нет, – ответил Калле. – Мы ее спрятали наверху…
Негодяй вытащил из кармана пистолет.
Дети начинают бродить по дому в поисках бумаги. Калле все на том же тайном языке обнадеживает друзей:
Скоро придет полиция!
Ева и Андерс не очень-то верят: как их друг – пусть он и знаменитый сыщик – сумел предупредить полицию?
Предупрежденные тем же тайным речевым шифром, друзья, как только Калле специально чихнул, бросились на пол. Мальчики схватили убийцу за ноги. “Падая, преступник уронил пистолет, и Калле успел схватить его, опередив на какую-то ничтожную долю секунды. Да-да, знаменитый сыщик Блюмквист разоружил убийцу!
… В панике Калле схватил эту ужасную черную штуку и выбросил ее в окно, так что стекло разлетелось вдребезги. Вот что он сделал! А для знаменитого сыщика это не очень-то продуманный поступок. Как раз сейчас было бы совсем неплохо иметь пистолет. Но, по правде говоря, знаменитый сыщик Блюмквист до смерти боялся всего, что стреляло, за исключением своей собственной рогатки. И вообще-то он поступил правильно.
Пистолет в руках дрожащего мальчишки вряд ли был бы серьезным оружием против озверевшего бандита. Они бы очень скоро опять поменялись ролями. И поэтому самым лучшим было выбросить пистолет, чтобы никто из них не мог его достать”.
Дети бросились наутек.
И тут подоспела полиция!
Преступник выскочил из окна, пустился бежать, пытался уехать на машине – но ее шины были проколоты. Тогда он утопил свой пистолет в болоте. Улик нет!
Арестованный молодой человек высокомерно отрицал свою вину. Дескать, он просто играл с детьми.
Вас мучает вопрос: как же удалось Калле предупредить полицию? Да просто он видел, как “враги” из Алой розы залегли в кустах.
“Калле стрелой побежал прямо к ним и отдал четкое и ясное приказание:
Убийца в Усадьбе. Бегите за полицией! А один пусть пойдет и
проколет шины, его машина стоит на дороге у поворота…”
Долго ли длилось бы противостояние убийцы и полиции – неизвестно. Только вот воин Алой розы Бенка, собиратель марок, нашел в канаве около дома булочника Лисандера конверт, который украшала совсем новая марка.
Адрес был напечатан на машинке: “Еве-Лотте Лисандер”. Это был тот самый конверт, в котором прислали отравленный шоколад. По шрифту определил, что это такая же машинка, которая имелась у преступника.
Чуть позже Ева нашла у себя в кармане вексель, где была запечатлена фамилия преступника. Тот сознался.
В честь этого отец Евы угостил всех свежими ароматными булочками.
Война Белой и Алой роз продолжалась.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5.00 out of 5)

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАЛЛЕ БЛЮМКВИСТА