ПОВЕСТЬ И. С. ТУРГЕНЕВА “АСЯ” И СТАТЬЯ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО “РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК НА RENDEZ VOUS”

КЛАССИКА

И. С. ТУРГЕНЕВ

ПОВЕСТЬ И. С. ТУРГЕНЕВА “АСЯ” И СТАТЬЯ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО “РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК НА RENDEZ VOUS”

Когда я перевернула последнюю страницу повести И. С. Тургенева “Ася”, у меня появилось ощущение, что я только что прочла стихотворение или услышала нежную мелодию. Все было так красиво: каменные стены древнего города, серебряный ночной Рейн… Вообще-то нет смысла пересказывать сво

Ими словами тургеневские пейзажи. Для меня “Ася” – это “тонкий запах смолы по лесам, крик и стук дятлов, немолчная

болтовня светлых ручейков с пестрыми форелями на песчаном дне, не слишком смелые очертания гор, хмурые скалы, чистенькие деревеньки с почтенными старыми церквами и деревьями, аисты в лугах, уютные мельницы с проворно вертящимися колесами…”. Это ощущение спокойного мира, в котором человек может быть счастлив, если только сам не разрушит возникшей гармонии.

И вот я стала читать статью Н. Г. Чернышевского “Русский человек на rendez-vons”, которая появилась вскоре после публикации тургеневской повести. Сначала мне показалось, что критик воспринял “Асю” примерно так же, как я. Он пишет: “Повесть имеет направление чисто поэтическое, идеальное, не касающееся ни одной из так называемых черных сторон жизни. Вот, думал я, отдохнет и освежится душа”.

Но выяснилось, что Чернышевский вовсе не собирается отдыхать душой и наслаждаться тургеневским стилем. Статья была посвящена разоблачению главного героя повести – господина N. Для меня он был прежде всего не очень опытным в жизни, мечтательным молодым человеком, который больше всего на свете боялся совершить неблагородный, недостойный поступок. Другими словами, я оценивала его как настоящего интеллигента. Его счастье с Асей не состоялось, потому что он боялся, не мог позволить себе злоупотребить ее доверием, ответить злом на дружеское отношение ее брата.

Кроме того, и девушка, и рассказчик стали жертвами общественных предрассудков прошлого столетия. Брат Аси, Гагин, был уверен, что господин N не женится на ней, ведь она незаконнорожденная. Он писал: “Есть предрассудки, которые я уважаю…” Главный герой повести даже не сразу понял, о чем шла речь. “Какие предрассудки? – вскричал я, как будто он мог меня слышать. – Что за вздор!” Тургенев с горечью писал о том, что люди не понимают друг друга, неверно толкуют чужие слова и поступки и этим разрушают собственное счастье.

Но Чернышевский увидел в повести совсем другое. Для него господин N чуть ли не злодей, по крайней мере, безнадежно дурной человек. Самое удивительное, что критик считает эти качества не личными, а общественными. Он утверждает, что рассказчик – общественный портрет русской интеллигенции, а она изуродована отсутствием гражданских свобод. “…Сцена, сделанная нашим Ромео Асе… только симптом болезни, которая точно таким же пошлым образом портит все наши дела, и только нужно нам всмотреться, отчего попал в беду наш Ромео, мы увидим, чего нам всем, похожим на него, ожидать от себя и ожидать для себя во всех других делах… Без приобретения привычки к самобытному участию в гражданских делах, без приобретения чувства гражданина ребенок

Мужского пола, вырастая, делается существом мужского пола средних, а потом пожилых лет, но мужчиною он не становится… Лучше не развиваться человеку, нежели развиваться без влияния мысли об общественных делах, без влияния чувств, пробуждаемых участием в них”.

Получается, что господин N отверг и обидел Асю, потому что не имел опыта в общественных делах? Для меня это звучит абсурдно. Но зато’ я гораздо лучше поняла, что такое “метод реальной критики”. Используя его, можно любую книгу связать с общественными, политическими вопросами.

Намного яснее я представила себе и самого Чернышевского. В 1858 году, когда была опубликована повесть Тургенева и появилась статья “Русский человек на rendez-vous”, набирали силу революционные демократы. Они во всем искали практический смысл, пользу и были уверены, что писать о любви, о природе, о красоте – совершенно ненужное занятие. Чернышевскому было важно накануне великих общественных реформ убедить читателей, что надо быть активными гражданами, бороться за свои права и свое счастье. Это, конечно, достойная цель для публициста. Но мне все-таки жалко повесть Тургенева “Ася”. Она не имеет никакого отношения к борьбе за гражданские свободы. Ее героиня запоминается тем, что по-своему видит мир. “Вы в лунный столб въехали, вы его разбили, – закричала мне Ася”. Такие образы не устаревают, в отличие от политических намеков Чернышевского. И, по – моему, сегодня, через сто сорок лет, лучше читать эту повесть как прекрасные стихи.



1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

ПОВЕСТЬ И. С. ТУРГЕНЕВА “АСЯ” И СТАТЬЯ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО “РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК НА RENDEZ VOUS”