Прозу Антона Павловича Чехова отличает лаконичность, точность выбора лексики и метафор, тонкий юмор. Писатель является непревзойденным мастером короткого рассказа. На страницах его произведений поет и пляшет, плачет и смеется подлинная Русь. Чехов удивительно зорко видит малейшую фальшь, пошлость и умеет выставить их на всеобщее осмеяние в своих произведениях.
Рассказ “Хамелеон” поначалу кажется очень забавным. Очу-мелов хочет создать видимость добросовестной службы, когда идет через базарную площадь. “За ним шагает рыжий городовой
Тут же Очумелов меняет тон, обвиняя полупьяного Хрюкина во всех грехах. Очумелов еще не раз поменяет свою точку зрения, а читатели догадаются о внутренней буре, тревожащей полицейского надзирателя, по короткой фразе: “Сними-ка, Елдырин, с меня пальто” или: “Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто…” Постепенно чувствуешь, что смех заменяется грустью: как же унижен человек, если он лебезит даже не перед генералом, а перед его собачонкой! Заканчивается рассказ, как и начинается: Очумелов продолжает свой путь по базарной площади, только теперь он грозит не неизвестному хозяину собачонки, а Хрюкину: “Я еще доберусь до тебя!” Кольцевая композиция рассказа помогает автору подчеркнуть основную мысль рассказа – для Очумелова важна не истина, а преклонение перед сильными мира сего. От них зависит его карьера и благополучие, больше его ничего не волнует. Но и Хрюкин не вызывает симпатии и сочувствия читателя.
Развлечение этого полупьяного человека совершенно не подходящее к его возрасту. Скуки ради он издевается над беззащитным щенком. “Он, ваше благородие, цигаркой ей в харю для смеха, а она – не будь дура, и тяпни… Вздорный человек, ваше благородие!” Несколько другого плана рассказ “Злоумышленник”. Тут автор показывает забитого и неграмотного мужика, пойманного на месте преступления за отвинчиванием гаек от рельсов.
Следователь пытается объяснить, что “Не догляди сторож, так ведь поезд мог бы сойти с рельсов, людей бы убил!”. Денису Григорьеву это не понять. Он с усмешкой возражает: “Уж сколько лет всей деревней гайки отвинчиваем и хранил Господь, а тут крушение… людей убил…” И опять, как обычно у Чехова, сквозь смех проступают слезы. На душе остается тоска. Человека судят и наказывают, а ему невдомек, он никак не может понять, что совершил преступление.
Название рассказа “Злоумышленник” звучит как насмешка и осуждение властям, доведшим свой народ до положения бессловесных рабов, не понимающих законов, по которым вынуждены жить. Рассказы А. П. Чехова явились новым этапом в развитии русской классической литературы. Кажется, сама жизнь шагнула на страницы произведений писателя.
Внешняя простота повествования только подчеркивает глубокий внутренний смысл произведений и мастерство автора.
Осуждение житейской пошлости и раболепия на страницах рассказов А. П. Чехова “Хамелеон” и “Злоумышленник”