ЧАРОДЕЙКА
Опера в четырех актах
Либретто И. В. Шпажинского
Действующие лица:
Князь Никита Данилыч Курлятев, Великокняжеский наместник в Нижнем Новгороде Княгиня Евпраксия Романовна, жена его Княжич Юрий, их сын Мамыров, старый дьяк Ненила, сестра его, постельница княгини Иван Журан, княжеский ловчий Настасья, по прозвищу Кума, хозяйка заезжего Двора у перевоза через Оку, молодая женщина Фока, дядя ее Поля подруга Балакин, | Баритон Меццо сопрано Тенор Бас Меццо сопрано Бас-баритон Сопрано Баритон Сопрано Тенор | ||
Потап Лукаш | } | Гости торговые | Бас-баритон Тенор |
Кичига, кулачный боец Паисий, бродяга под видом чернеца Кудьма, колдун | Бас Характерный тенор Баритон |
Девушки, гости из Нижнего, приставы, княжеские холопы, охотники и псари, скоморохи, народ.
Действие происходит в Нижнем Новгороде и его окрестностях в последней четверти XV века.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
В 1885 году внимание Чайковского привлекла популярная в то время драма И. В. Шпажинского “Чародейка”. По предложению композитора драматург написал по пьесе оперное либретто. Сочинение музыки началось в сентябре 1885 года.
Премьера “Чародейки” состоялась 20 октября 1887 года в петербургском Мариинском театре под управлением композитора.
Знание сцены, умение интересно и живо развить сюжет, склонность к мелодраматическим эффектам приносили пьесам Шпажинского большой, но преходящий успех. Их содержание обычно исчерпывалось темами семейных отношений, остро, но поверхностно трактованными. В этом смысле “Чародейка” характерна для драматургии Шпажинского.
Однако Чайковский увидел в этой драме возможности для создания реалистической народно-бытовой трагедии.
Либретто оперы значительно отличается от пьесы. Количество актов уменьшено с пяти до четырех, большинство диалогов сокращено, исключен ряд второстепенных персонажей, изъяты отдельные сцены. Одновременно были развиты некоторые существенные моменты драмы, как, например, вскользь упоминаемый в пьесе эпизод столкновения горожан с княжеской челядью, выросший в опере в развернутую массовую картину.
По предложению Чайковского был введен новый персонаж – колдун Кудьма.
В центре оперы находится образ Кумы – Настасьи, страстно любящей жизнь простой русской женщины. В борьбе за личное счастье раскрывается ее душевная стойкость, нравственная чистота и цельность. Образ Настасьи, хозяйки корчмы, “чародейки”, завлекающей постояльцев, наделен трагедийными чертами.
Как писал Чайковский первой исполнительнице этой роли Э. К. Павловской, “в глубине души этой гулящей бабы есть нравственная сила и красота, которой только негде было высказаться”.
Несмотря на активное участие Чайковского, либретто оперы получилось во многом несовершенным. Уже на репетициях оперы обнаружились длинноты, побудившие композитора сделать значительные сокращения в музыке. Кроме того, либретто страдало стилистическими пороками; оно было изложено псевдонародным языком с примесью вульгарного бытового говора. Новая редакция текста оперы создана советским поэтом С. М. Городецким для постановки Ленинградского академического театра оперы и балета имени С. М. Кирова .
МУЗЫКА
“Чародейка” представляет характерный для Чайковского тип лирико-психологической оцеры с острыми столкновениями, трагедийным конфликтом. От близких по духу произведений она отличается полнотой обрисовки русского народного быта. Важную роль в музыкальной характеристике Настасьи играет народно-песенное начало, передающее широту и нравственную силу ее души. Глубоко национальны образы страстных, неистовых в любви и ненависти князя, княгини и княжича Юрия: колоритны зловещие фигуры дьяка Мамырова, бродяги Паисия, колдуна Кудьмы.
Большой выразительной силы достигает оркестр, рисующий картины широких волжских просторов, дремучих лесов, свирепой бури.
Первый акт открывается разгульной пляской-песней хора “Любо нам за Окой, у Камы молодой собираться”. В лирически задумчивой песне “Пойду ль, выйду ль я” Настасья предстает как простая русская женщина. Особенно ярко ее образ раскрывается в широкой мелодии ариозо “Глянуть с Нижнего” . Сцена встречи с князем предваряется тяжелой, властной темой в оркестре. Изумление присутствующих неожиданной милостью князя выливается в большом ансамбле – децимете с хором; разноречивые чувства его участников объединены общим настроением благоговейного восхищения перед могучей силой красоты.
Акт завершается пляской скоморохов.
Второй акт пронизан резкими контрастами; напряжение возрастает, достигая кульминации в конце акта. Песня девушек за сценой “Как не туча стелет по небу” выдержана в духе протяжных лирических народных песен. Гневом и возмущением насыщено ариозо княгини “Так вот беда пришла откуда”; его мелодия решительна и энергична. Лирически светло звучит дуэт княгини и сына “Дай нам бог в счастье жить”. В кратком монологе Мамырова “Меня, меня плясать заставить!” жестокость и мстительность дьяка переданы угловатой речью, противостоящей мелодической распевности других действующих лиц.
Ариозо князя “А образ той пригожницы всегда со мной” проникнуто горячим, страстным чувством. Драматически напряженная сцена народного возмущения заключает собой этот акт.
Третий акт распадается на две части – сцены встречи Кумы с князем и с княжичем. Степенно-величавая мелодия симфонического вступления полна чувства внутренней силы и достоинства. Эта мелодия главенствует в сцене Кумы с князем; на всем ее протяжении драматизм растет, достигая предельной остроты в заключительном эпизоде.
Спокойно и уверенно звучат начальные фразы обращения Настасьи к княжичу; в стремительном развитии воплощен большой диапазон чувств, обуревающих Куму: горькая ирония, трогательная мольба, страстная тоска, упоение счастьем.
Четвертый акт содержит трагическую развязку. Ее предвещает скорбное оркестровое вступление. Элегическое ариозо Юрия “Милее мне всего на свете” передает чувства любви и тревоги. Замечательное лирическое ариозо Кумы “Где же ты, мой желанный?” согрето нежным чувством и страстным порывом.
В сцене встречи Юрия и Настасьи господствуют настроения бурной радости. Опера заканчивается картиной бури.
Краткое содержание Петр Ильич Чайковский. Чародейка