Михаил Булгаков своим романом “Мастер и Маргарита” дал читателю новое Евангелие, будто открыв свою собственную философию жизни. Но какую же роль сыграет в этой системе мира сатана? В Библии четко сказано, что он – враг человека. Это как же тогда объяснить возвращение возлюбленного Маргарите или главы конферансье театра “Варьете”?
В чем же тогда тайна булгаковского дьявола, да и дьявол ли он как таковой?
Первым человеком, который появился во время “небывало знойного мероприятия” на Патриарших прудах во время разговора
Возникает много вопросов.
Как, например, сатана мог осудить за неверье в Бога, да и как он, падший ангел, вообще мог судить? Тайна скрыта и в самом Берлиозе, точнее, в его фамилии. “Не композитор”, – отмечает Иванушка в своей объяснительной записке. И, похоже, автор имел в виду именно композитора, автора драматической легенды “Осуждение Фауста” и трилогии “Детство Христоса”.
Вспомним эпиграф, взятый Булгаковым: “…И кто же ты, наконец, такой? Я – часть той силы, которая вечно хочет зла и вечно совершает благо” . Бесконечная цепь ассоциаций, которые не всегда могут быть объяснены и прослежены, но реально существуют.
Каждый представитель свиты Воланда, как выяснилось, имел свою собственную историю не только на страницах романа, а и за его пределами. Среди многих арабских племен был широко распространен праздник козлоприношення, праздник Азазелло. Его сущность заключалась в том, чтобы откупиться от Азазелло – безжалостного ангела смерти, который, по верованиями арабов, весь в черном и на черных крыльях прилетал к человеку, чтобы забрать с собой его душу. Лицо его было бледным и холодным, а глаза – пустыми и черными…
Невольно возникает ассоциация с демоном-убийцей с 32-го раздела романа. Обратимся к одному из очаровательнейших персонажей произведения, не совсем кота Бегемота, наилучшего шута в мире. У древних египтян бегемот был воплощением злого, демоноподобного бога Тифона. Правда, у Воланда был еще один шут – Фагот, неповторимый регент-ломака-регент в клетчатом костюме и треснувшему пенсне. А именно слово fagotin в переводе на французской означает “шут”.
Было бы интересно обратиться к еще одному персонажу – Абадонни. По верованиям тех же арабских племен, к умирающему человеку приходил ангел Аваддон, вестник смерти. Он был известен тем, что крылья его были обвешаны парами человеческих глаз.
Он появлялся к людям с закрытыми глазами, и только умирающий встречался с ним взглядом. В романе же Абадонна, сняв очки, смотрит в глаза барона, убивая его. “Дияволиада, бесовщина, дьявольские ловушки”, – шепчу я. Но насколько страшны эти незваные гости?
Обратимся к одному разделу романа. Черная магия и ее изобличение. Воланд одновременно выступает в роли фокусника, артиста, иллюзиониста но, что самое страшное, экспериментатора. А эксперимент относится к людям… Часть первая: с неба в огромном количестве летят деньги, а через несколько минут Бенгальский остается без головы.
Испытываешь удивление, как мастерски, а главное, как просто сатана проник в человеческие души. Он вынес свой вердикт. Часть вторая: женский магазин и изобличение Аркадия Аполлоновича Семплярова. Это было грубое изобличение, больше похоже на насмешку. Нет, сам дьявол оказался в Москве не для того, лишь бы что-то изменить.
Он не хотел раскрывать людям глаза, он просто сделал свой вывод, а решали сами москвичи.
Я понимаю, что образ сатаны, раскрытый в Библии, практически ничего общего с булгаковским дьяволом не имеет. В одном фильме я слышу фразу, сказанную бесом человеку: “Я только расставляю декорации, а за бечевки теребишь ты сам”. Человек, который попал на крючок греха, может освободиться только одним способом: отдать душу сатане или Богу. Этих мыслей нет в романе, но речь идет о том, что человека, который попал в болото греха, обязательно выловит рыбак – как вышло с Семпляровым. Итак, дьявол всюду расставляет свои сети, к которым не могли не попасть самолюбивые и эгоистичные москвичи.
Поэтому мы пришли к тому, с чего начинали: “Будьте трезвы, следите! Ваш неприятель – дьявол – ходит, рыча, как лев, который ищет, кого сожрать”.
Дьявольский соблазн ума