Иван Семенович Барков – дворянский сын, русский поэт и переводчик. Закончил семинарию, затем состоял при Российской академии наук последовательно : студентом, наборщиком, переписчиком, переводчиком. Барков переводил преимущественно античных авторов. Растратил свой талант и силы неумеренным пьянством. В 1763-1764 годах перевел на русский язык сатиры Горация, Басни Федора.
Барков написал также “Житие князя Антиоха Дмитриевича Кантемира”, приложенное к его “Сатирам”, изданных в 1762 году. Барков владел свободным, гладким и легким
Пушкин, впоследствии, замечал, что Барков первый из русских поэтов отбросил архаический стиль и стал писать живым народным языком. Характеристика “срамной” музы Баркова дана А. С. Венгеровым в его “Критико-библиографическом словаре русских писателей и ученых” . Литературоведы брезгливо обходили вниманием этот вид литературы, а в известной мере он заслуживает внимания, как весьма влиятельный, ибо уж очень большим распространением пользовался. Кажется, только А. С. Венгеров пробовал разобраться в “барковщине”, но сквернословие, которым действительно уснащены произведения Баркова, раздавило исследователя.
Подавляющее большинство из того, что им написано в нецензурном роде, состоит из самого грубого кабацкого сквернословия, где вся соль заключается в том, что всякая вещь называется своим именем. Барков с первых слов выпаливает весь немногочисленный арсенал неприличных выражений и, конечно, дальше ему остается только повторяться. Для незнакомых с грязной музой Баркова следует прибавить, что в стихах его, лишенных всякого оттенка грации и шаловливости, нет также того патологического элемента, который составляет сущность произведений знаменитого маркиза Де Сад. В Европе есть порнографы в десять раз более его безнравственнее и вреднее, но такого сквернослова нет ни одного.
Однако, кроме сквернословия, следовало бы отметить у Баркова простонародный юмор, реалистическую манеру и крепкий язык. В той борьбе, которая шла в литературе против высокого стиля, Барков тоже сыграл свою роль. Умер в состоянии психического припадка в момент запоя, утонув в туалете, перед смертью отметив свою судьбу в эпитафии “жил грешно и умер смешно”. “Сочинения и переводы” его изданы в Петербурге в 1872 году под редакцией С. Венгерова.
Издание сильно искажено опущенными местами. Полное издание без купюр и искажений вышло в Риге, в 1932 году. Полное собрание непечатных произведений Баркова хранится в публичной библиотеке СССР имени В. Ленина и имеет название “Девичья игрушка”.
Биография Барков Иван Семенович